Starożytne chrześcijańskie rękopisy zdigitalizowane w klasztorze pod Synajem

Starożytne chrześcijańskie rękopisy zdigitalizowane w klasztorze pod Synajem

[ad_1]

ST. CATHERINE’S, EGYPT – (Reuters) – W klasztorze św. Katarzyny u podnóża góry Synaj w Egipcie milczenie w bibliotece jest przerywane jedynie przez niskie brzęczenie elektryczne, ponieważ wczesny rękopis skąpany jest w zielonym świetle.

„Codex Syriacus”, starożytna kopia Ewangelii w języku syryjskim widoczna jest w klasztorze św. Katarzyny w Synaju Południowym, Egipt, 7 marca 2019 r. REUTERS / Mohamed Abd El Ghany

Zespół z Grecji fotografuje tysiące delikatnych rękopisów, w tym niektóre z najwcześniejszych kopii chrześcijańskich ewangelii, wykorzystując złożony proces, który obejmuje robienie zdjęć w czerwonym, zielonym i niebieskim świetle i łączenie ich z oprogramowaniem komputerowym w celu utworzenia pojedynczej wysokiej jakości kolorowy obraz.

Misja ma namacalne poczucie pilności.

Chociaż klasztor przetrwał stulecia wojny, leży w regionie, w którym bojownicy islamistyczni zniszczyli niezliczone artefakty kulturowe i dokumenty w Syrii i Iraku. Kościoły chrześcijańskie w Egipcie były również celem islamistycznego powstania w surowym i słabo zaludnionym północnym Synaju.

„Święty klasztor zdeptanego przez Boga góry Synaj” – który jest częścią cerkwi prawosławnej – leży w bezpieczniejszej południowej części Półwyspu Synaj. Ale w 2017 roku Państwo Islamskie wzięło odpowiedzialność za atak na pobliski posterunek policji egipskiej, w którym zginął jeden oficer.

„Wstrząsy naszych czasów wymagają szybkiego ukończenia tego projektu” – powiedział Reuterowi arcybiskup Damianos z Synaju, Faran i Raitho oraz opat klasztoru św. Katarzyny.

Celem jest stworzenie pierwszego cyfrowego archiwum wszystkich 4500 rękopisów w bibliotece, począwszy od około 1100 w językach syryjskim i arabskim, które są szczególnie rzadkie.

Zadanie może zająć ponad dekadę, używając cyfrowych aparatów fotograficznych i macierzy komputerowych wraz z wyrafinowanymi podstawkami zaprojektowanymi do obsługi bardziej delikatnych rękopisów.

Projekt rozpoczął się w ubiegłym roku i jest realizowany przez organizację badawczą non-profit Early Manuscripts Electronic Library (EMEL) we współpracy z klasztorem i Biblioteką Uniwersytetu Kalifornijskiego w Los Angeles. Biblioteka UCLA powiedziała, że ​​zacznie publikować manuskrypty online, w pełnym kolorze, od jesieni 2019 roku.

„Ta biblioteka jest archiwum historii chrześcijaństwa i jej sąsiadów w świecie śródziemnomorskim, dlatego jest interesująca dla społeczności na całym świecie, które znajdują tu swoją historię”, powiedział Reuterowi Michael Phelps, dyrektor elektronicznej biblioteki wczesnych rękopisów. .

GDZIE MOSES TROD

Klasztor leży u stóp góry Synaj, według tradycji miejsce, w którym Mojżesz otrzymał Dziesięć Przykazań.

UNESCO wpisało ten obszar na listę światowego dziedzictwa, powołując się na jego święty status w chrześcijaństwie, islamie i judaizmie. Mówi, że kościół św. Katarzyny został założony w VI wieku i jest najstarszym chrześcijańskim klasztorem, który nadal jest używany ze względu na swoją pierwotną funkcję.

Najsłynniejszym rękopisem w bibliotece jest „Codex Sinaiticus” z IV wieku – grecki rękopis Biblii, który zawiera najstarszy zachowany kompletny Nowy Testament. Jego strony są podzielone na kilka instytucji.

Innym jest Codex Syriacus, starożytna kopia Ewangelii w języku syryjskim. Inne rękopisy obejmują naukę, medycynę i grecką klasykę.

Pokaz slajdów (11 obrazów)

Cyfryzacja samego pierwszego etapu, syryjsko-arabskich manuskryptów, zajmie około trzech lat i kosztować będzie 2,75 miliona dolarów (2,1 miliona funtów), powiedział Phelps.

„Przez stulecia mnisi żyli tu na modlitwie, poświęcając się celom duchowym, świadkowi Bożego objawienia ludzkości … w tym sensie szczególnie, że klasztor Synaj jest arką, duchową arką na pustyni” – powiedział ojciec Justin z Synaju, bibliotekarz klasztoru.

Projekt zapewni bardziej kompletny zapis niż częściowe mikrofilmowanie przeprowadzone kilkadziesiąt lat temu przez Bibliotekę Kongresu USA, a także przez Bibliotekę Narodową Izraela. Obie instytucje udostępniają swoje rekordy nowemu procesowi cyfryzacji, powiedzieli organizatorzy projektu.

Dodatkowe sprawozdania Ahmeda Fahmy'ego i Mohameda Abd El Ghany na Synaju, Rinata Harasha w Jerozolimie i Michele Kambasa w Atenach; Pisanie przez Rinat Harash; Edytowanie przez Alexandra Hudson

.

[ad_2]

Source link